Stella Jogakuin C3-bu – 03 – Vostfr

Salut à toi, fan d’anime avide d’airsoft et de sucreries !

L’épisode 3 de Stella Jogakuin C3-bu est arrivé. Les billes de plastique vont fuser aujourd’hui !

Torrent | DDL

Notes de traduction plus bas (à lire après avoir vu l’épisode, si vous ne voulez pas de spoil).

  1. Le titre de l’épisode. Difficile à traduire la dernière fois, surtout sans connaître les événements de cet épisode. Ça fait référence au fait que Yura a peur des balles ennemies et que les balles la découragent. Et puis Rin (une ennemie) lui a mis un bon coup au moral.
  2. Panneaux, pancartes, affiches. Cet épisode est plus long à sortir à cause de ça.
  3. 4:10 Jeu de mots impossible à traduire. Rento est trop terne ou polie, la proposition de Yura est est plus énergique. (voir errata) En fait, Rento est une vraie cinglée ! Ce que dit Yura est plus fun. 🙂 Le cri de Yura est repris dans le générique de fin, d’ailleurs. (Traduit par « On se tire dessus, on s’amuse bien. » parce que c’est pas tout à fait pareil… -_-)
  4. 9:25 Désolé pour le panneau moche, mais j’ai du mal à faire mieux.
  5. 13:08 « Hacchan » Je n’étais pas sûr, mais maintenant j’ai bien compris que c’est le surnom que Yura donne à Yachiyo.
  6. 18:46 Eh bien, Rento est lesbienne sur les bords, que voulez-vous que je dise ? La comparaison avec Yachiyo est certainement sur le fait que Honoka a un corps mature (comprendre de gros seins) alors que Yachiyo est petite (dans les deux sens du terme ^^).
  7. 21:28 « Otsukaresama desu ! » Bien sûr ça ne veut pas dire « Bonjour tout le monde ». Mais elle rentre dans la salle du club, et tout le monde est déjà là. « Merci pour le travail », ou je ne sais pas quoi, c’est nul comme traduction dans ce cas là.
  8. 21:34 « Yuranosuke-kun » C’est un prénom de garçon, formé grâce au suffixe nosuke (exemple les plus courant : Ryuunosuke).
  9. Le titre du prochain épisode. Euh… J’ai deviné avec ce que je pouvais.

Stella Jogakuin Koutouka C3-bu – 03 – Vostf

Publicités
  1. Hum… ….(°_°) merci de nous avoir prévenu pour quelque problème de traduction, je vais le prendre et le regardé.
    esque tu va faire une deuxième versions et aussi tu pourrait faire un recrutement pour chercher une personne qui pourrait aidé dans le traduction des épisodes.

    • Il ne s’agit pas vraiment de problèmes liés à la traduction, mais des choix que j’ai fait et qui pourraient discutables. Je n’ai pas envie de mettre une note et que les gens mettent en pause pour lire « Yuranosuke, c’est un prénom de garçon. »

      Plus de personnes, ça veut dire plus de complications. Un checkeur apaiserait mon traumatisme post-release, mais il faut un trouver un disponible, compétent et motivé.

  2. Je pense que tu pourrais commencé a faire une annonce de recrutement pour un/une cherkeur sur ton site et aussi la possibilité de demandé une coproduction dans le millieu des teams de fansub.
    Ils pourront peut être te préter un de leurs checkeurs pour d’aidé si ces possibles.
    Ps: tu est un garçon ou une fille ?!!

    • Ça arrivera peut-être, qui sait.
      PS : Sengoku Nadeko mai waifu si ça peut répondre à ta question. 😉

    • etshy
    • 24 juillet 2013

    beaucoup de problème avec les sous-titre sur KMplayer, alors que j’ai jamais eu de problème nulle part.

    juste une chose a dire du coup : passer au mp4 ….
    quand on sait gérer les sous-titre en mkv, on les intègre a l image en mp4

    merci.

    • Je ne sais pas si tu regardes les sorties US, mais c’est la même chose partout là-bas. Si tu ne veux pas utiliser mplayer (ou CCCP), je ne peux rien faire.

      Je ne veux pas passer au mp4, le softsub c’est cool. Si tu veux un mp4, tu le fais toi-même. Remuxer plutôt que réencoder, ça évite les images crades.

  1. No trackbacks yet.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Publicités
%d blogueurs aiment cette page :